之前推荐過的阿特拉斯聳聳肩,Mr.X買了好幾套送給朋友,並主動向太陽社邀稿,希望讓更多讀者能接觸美國的經典文學,感謝太陽社提供1萬字的約翰高爾特演講稿(全文達6萬多字,因國外出版社只授權提供1萬字)。關於這段演講,當初藍燈書屋在出版前,總編輯海登曾力勸蘭德刪改,但就是無法說服她刪一個字。藍燈書屋發行人貝內特.瑟夫決定親自出馬搞定,跟海登說:「叫她來見我,我馬上把問題解決掉!」蘭德過來找他,用犀利的眼光看著瑟夫,他說:「艾茵,沒人願意讀那些,你在前面已經重複三四遍了,而且這個演講佔了幾七十頁,你必須刪短。」蘭德不動聲色地看著他,說:「你會刪《聖經》嗎?」於是瑟夫投降了,一字不刪地保留了下來,變成我們今日看到的小說史上最長的一段演講。

 




「十二年來,你們一直在問:約翰.高爾特是誰?我就是約翰.高爾特。我就是那個熱愛自己的生命,從不犧牲自己的愛和價值觀的人,我就是那個讓你們免受迫害,並因此摧毀了你們的世界的人,假如你們這些懼怕真相的人想知道自己為什麼正走向滅亡——那麼現在我就來告訴你們。」

 

總工程師是唯一手腳還聽使喚的人;他跑到一台電視機旁,拼命地扭動著上面的旋鈕。但螢幕上依舊是一片空白;演講者有意隱藏自己的本來面目,只有他的聲音通過電波傳遍了全國——乃至世界,總工程師心中想道——聽起來,他如同就在這間房間裡演講一樣,不是講給人群,而只是面對著一個聽眾;他的語氣不是在做大眾演說,倒彷彿是在和一個心靈娓娓交談。

「你們總是聽人說這是一個道德危機的年代,你們自己也在恐懼中說過這樣的話,同時還指望這句話不會有任何意義。你們叫喊著說人的罪惡正將世界摧毀,並且因為人的天性不願實踐你們所謂的美德而詛咒他們。因為你們眼中的美德就意味著犧牲,你們就在一次接一次出現的災難當中,變本加厲地去要求更大的犧牲。藉著恢復道德的名義,你們已經把自以為導致了你們的困境的邪惡都犧牲掉了。你們已經為了仁慈犧牲了正義,為了整體犧牲了個人,為了信仰犧牲了理智,為了索取犧牲了財富,為了自我否定犧牲了自尊,為了責任犧牲了幸福。」

「你們已經消滅了你們認為的邪惡,得到了你們認為的美德。既然如此,看到周圍的一切你們為什麼還要害怕地縮成一團?這一切可不是你們罪惡的產物,那是你們美德的傑作和化身,是你們的道德理想最完美和最終的實現。你們為它做出了奮鬥,為它朝思暮想,而我呢——正是我才讓你們得遂心願。」

「你們的理想有一個死敵,在你們的道德準則中,它是要被消滅的。我已經除掉了那個敵人,把它從你們的道路上搬開,讓它和你們徹底遠離。我把你們正在為之犧牲的那些罪惡根源一個接一個地剷除掉,讓你們可以停下戰鬥。我熄滅了你們的發動機,讓你們的世界裡不再有人的思想。」

「你們不是說人不靠心智生活嗎?我把那些有心智的人都撤走了。你們不是說心智脆弱無力嗎?我把那些不脆弱的心智都撤走了。你們不是說還有比心智更可貴的東西嗎?我把那些不這麼想的人都撤走了。」

「在你們把崇尚正義、獨立、理性、財富,以及自尊的人們拖向犧牲的祭壇時——我比你們先行一步找到了他們。我把你們的這套把戲和你們道德準則的本質告訴了他們,他們卻還總是無知地不願相信。我讓他們看到了還可以用另外一種道德去生活——那就是我的道德。他們選擇了我的道德。」

「所有消失了的人們,那些你們既痛恨又不敢失去的人們,都是我把他們從你們身邊帶走的。不要妄想去找我們,我們沒打算讓你們找到。不要喊什麼我們有職責為你們效勞,我們不承認這樣的職責。不要喊什麼你們需要我們,我們不認為需要就有權利得到。不要喊什麼你們擁有我們,你們並不擁有。不要乞求我們回來,我們這些有心智的人罷工了。」


「我們罷工反抗的是自我犧牲。我們罷工反抗的是不勞而獲、盡職無功的宗旨。我們罷工反抗的是把追求個人的幸福視為罪惡的教條。我們罷工反抗的是人生而有罪的主張。」

「我們的罷工與你們幾百年來所一直進行的所有罷工有一個區別:我們的罷工不是在提要求,而是在滿足要求。你們的道德觀認為我們是邪惡,那我們就決定再也不去傷害你們。你們的經濟學說認為我們無用,那我們就決定再也不去剝削你們。你們的政治認為我們很危險,需要嚴加束縛,那我們就決定不再威脅你們,也不再接受任何的束縛。你們的哲學認為我們只是一種假象,那我們就決定不再蒙蔽你們,讓你們去自由地面對現實——面對你們想要的現實,這就是你們現在所見到的沒有心智的世界。」

arrow
arrow
    全站熱搜

    法意PHIGROUP 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()